I cannot compete with the best dancer.
He embodies the music better than I,
His embrace fits more nicely to my partner.
His movements are excitingly new,
And hewn from years of experience.
But he cannot compete with me:
My soul and hers dance to the music of love.
My lover snuggles in bed with a novelist,
His body is a book and he enthralls her with his tale.
But can he compete with the dual authorship of our love?
My Love melts when she hears
The singer’s melody, touching her breast.
His voice helped her through months of tears.
But can he compete with my lullaby?
She stands in awe of great men in history.
Their stature casts a long shadow
Over my insignificant life.
But can they compete with my story,
A biography she knows better than any--
The story that she has now lovingly entered?
Writers, poets, musicians, artists. . . and dancers–
They all add to our love of the world around us.
Enjoyment of those outside of ourselves makes us whole.
Our love lets go of having to be the best, the one and only.
She is free to be herself, and to love creativity around her.
Our art is the freedom from jealousy, a tandem dance of love.
Note on the "singer's voice": Miguel di Genova of "Otras Aires" sang to my fiancée all the way home from a very sad time in her life. Why would I be jealous of the great artists and friends in my her life? Tango couples have difficulties because of holding on the the hope that they are the "one and only." There is never a "one and only." There is a whole universe of people who bring richness to us, and of course, to our partners. Let go, and let it be so!
The original poem appeared on London's Tango Folly and also has been wonderfully translated by Clara M into German at www.tango-therapeut.blogspot.de. I was totally amazed at the "poetic license" she used as a translator, and she may have made the poem better than the original.